Долгое время считалось, что ненормативная лексика, то есть матерные слова, в русский язык пришли вместе с татаро-монгольским игом. Однако учёные опровергли это.

Картина Иванова «Баскаки». Глядя на происходящее, трудно не использовать обсценную лексику

К русскому мату монголы не имеют никакого отношения.

Проректор по науке Государственного института русского языка имени Пушкина, доктор филологических наук Михаил Осадчий доказал несостоятельность гипотезы иностранного происхождения мата. Об этом рассказали отечественные СМИ.

Оказывается, обсценная лексика существовала на Руси задолго до прихода монголов. Только слова эти имели совсем иное значение и…вовсе не были ругательными. Более того, они вполне вписывались в обиходную речь наших предков.

Откуда же взялись «крепкие» слова? Корни их уходят очень глубоко и изначально были вовсе не ругательными. Так, одно из самых распространенных слов, имеет один корень со словами «хвоя» или «хворостина». Они восходят к одному древнему корню, который обозначал палочку из хвои.

Или, например, слово «блуждать» породило целый ряд однокоренных, относящихся к хождению или блуждению. Еще одно слово — однокоренное слову «блуждать».

Михаил Осадчий подчеркнул, что наибольшее распространение русский мат получил во времена революции 1917 года. В то время, по мнению лингвиста, говорить на литературном русском языке было в какой-то степени опасно, потому что человек своей речью мог выдать сословную принадлежность к духовенству или дворянству.

Так что монголы никакого отношения к выражениям «по матушке» не имеют. Только гордиться и бравировать этим национальным достоянием всё-таки, не стоит.