13 марта 2024

Марет Чачух научилась говорить по-русски в школе, а сегодня она — учительница адыгейского языка

На ее уроках ученики сош № 12 села Георгиевского познают не только письменную и устную речь своих предков, но и основы традиций, быта, причем, учат родной язык не только по учебникам, но и через танец.

«Очень люблю танцевать, — признается Марет Чачух. – В танце можно сказать все без слов. С танца началась моя работа педагога: учила молодежь Цыпки, где живу с 5 лет, как чувствовать ритм, как правильно двигаться. У некоторых плохо получалось, приходилось из двенадцати танцевальных частей делать только шесть.

Потом поняла: пока сердцем не почувствуют, пока душа не затанцует, так и будет. Ведь что получается? Раньше танец был обязательным на общих и семейных праздниках, танцевали родители, танцевали дедушки и бабушки. Танец для всех был частью жизни. Вот также и с родным языком.

Почему возникла необходимость в таком предмете, как «Родной язык»? Не только чтобы научить читать и писать на нем, а чтобы научить говорить и понимать.

Вот я, например, до семи лет не говорила, только понимала по-русски. Когда исполнилось семь лет, надо было в первый класс идти, страшно стало: как буду учиться, как общаться? Отложили на год. А через год – ситуация мало изменилась. Тогда учительница начальных классов Людмила Филипповна Юровская моей маме сказала: «Знаешь, учиться девочке надо. Пусть идет в школу, я ей буду переводить сначала, а потом выправится». Людмила Филипповна была наполовину адыгейкой, язык знала. С ее легкой руки я пошла в первый класс и уже через месяц заговорила по-русски, по всем предметам стала хорошо учиться.

Теперь у меня два родных языка: русский и адыгейский, на русском общаюсь с коллегами, с учениками, а дома — говорим по-адыгейски. Кстати, думаю я тоже на адыгейском языке».

Марет Чачух после девятого класса поступила в туапсинский социально-педагогический колледж, где как раз в то время открылось отделение адыгейского языка. Затем — в ростовский госуниверситет.

Первый коллектив адыгейского танца в Цыпке создавала именно она.

«Набрали тогда танцоров, — улыбается Марет Чачух, – шесть юношей и шесть девушек, половина коллектива – мои родственники. С костюмами трудно, не было даже самых простых. Первые для первого выступления ансамбля выпросила в Лазаревской у своего учителя танцев. А потом… Что-то сама шила, чем-то помогала администрация Вельяминовского поселения.

Люди наш «Насып» полюбили! Больше того, появились новые танцевальные ансамбли, тот же «Золотой кинжал» в Малом Псеушхо. А где танец, там и песня, там и родная речь».

Марет Чачух ведет уроки родного языка в школе № 12 для учеников начальных классов. Начинают с простого: вот предмет, а так он называется на адыгейском языке. Потом учат буквы. Нельзя сказать, что это легко, ведь в адыгейском языке, например, звук «п» имеет несколько вариантов произношения.

«Учебники, по которым мы учим детей, это литературный адыгейский язык, майкопский. Мы в шутку называем его «кубанский», — говорит Марет Чачух. – А вот в аулах Малое и Большое Псеушхо, в Георгиевском адыгейцы говорят на шапсугском наречии. Мы стараемся на уроках эту разницу подмечать – знания никогда лишними не бывают.

Мне очень дорого, что адыгейскому языку, языкам других национальностей стали уделять такое внимание! Только родной язык может сохранить историю народа, его культуру, показать развитие.

Конечно, неоценима просветительская роль нашего земляка заслуженного учителя Адыгеи Сафера Юсуфовича Аллало, одного из первых педагогов на Кубани, кто ввёл в школьную программу изучение национального языка.

Я очень благодарна директору нашей школы за помощь в организации учебного процесса, поддержку во всех начинаниях. В мае прошлого года на первой районной олимпиаде по адыгейскому языку наша школа заняла первое место».

Сейчас Марет Чачух готовится представить Туапсинский район на традиционном краевом конкурсе «Учитель года» в номинации «Учитель родного языка». За нее «держат кулачки» ее ученики, коллеги, земляки. Так что пожелаем ей «насып», что в переводе с адыгейского значит — счастье!

2 декабря 2025

 «Год открытых дверей на ТБТ»: продолжение – в 2026 году!

Об этом заявил директор терминала Павел Кузнецов во время новой встречи в «Гостиной ТБТ» в Молодёжном центре округа. В этот раз её участниками стали студенты ТСПК и ТГМТ

Фото: пресс-служба Туапсинского балкерного терминала

Напомним, главная цель «Года открытых дверей на ТБТ» – ближе познакомить туапсинцев с деятельностью одного из градообразующих предприятий порта Туапсе. В 2025 году туапсинские старшеклассники, студенты, волонтёры узнавали о работе производственного комплекса ТБТ, о специфике перевалки минеральных удобрений и о природоохранных проектах, о перспективах трудоустройства и профессионального роста специалистов. Встречи проходили и на самом предприятии, и в «Гостиной ТБТ» в молодёжном центре, где в неформальной обстановке молодёжь получала прямые и компетентные ответы на свои вопросы.

– Туапсинский балкерный терминал – единственный в России на Чёрном море, который специализируется на перевалке минеральных удобрений. Он был построен исходя из удобного географического положения и наличия транспортной инфраструктуры, обеспечивающей бесперебойную работу по выгрузке, кратковременному хранению и погрузке удобрений в режиме «24 на 7», то есть круглосуточно, – рассказал студенческой аудитории исполнительный директор ТБТ Павел Кузнецов. – Сегодня минеральные удобрения – один из самых востребованных продуктов во всём мировом пространстве, ведь от них напрямую зависит не только повышение урожая сельхозкультур, но и рост показателей животноводства.

Читать далее
7 ноября 2025

Россияне получили возможность сообщать об атаках беспилотников через мобильное приложение

Снимки дронов можно отправлять даже в ночное время

Мобильное приложение, с помощью которого можно сообщить об увиденных БПЛА, ракетах, взрывах, подозрительных объектах и ДРГ, разработали в Народном фронте. «РАДАР.НФ» на сегодняшний день является единственным мобильным приложением в России с такими функциями.

Скачать его можно на сайте Общероссийского общественного движения "Народный фронт "За Россию", а также в телеграм-боте и некоторых магазинах приложений. Более подробно здесь https://onf.ru/radar.

Читать далее
28 октября 2025

Год открытых дверей на ТБТ: сначала в гости, а потом и на работу

В «Гостиной ТБТ» на базе Молодёжного центра Туапсинского округа студенты встретились с исполнительным директором Туапсинского балкерного терминала Павлом Кузнецовым и получили ответы из первых рук на все свои вопросы

Фото: пресс-служба Туапсинского балкерного терминала

Туапсинский балкерный терминал по праву называют уникальным предприятием на Черноморском побережье. Круглогодичный порт с непрерывным режимом работы, расположенный практически в центре города, ТБТ стал единственным специализированным комплексом по перевалке минеральных удобрений на Юге России.

При этом терминал – большая отлаженная система и единый организм – одно из самых открытых предприятий в Туапсинском округе. О своей деятельности ТБТ подробно рассказывает в СМИ и соцсетях, а в рамках проекта «Год открытых дверей» на терминале проходят экскурсии, на которых жители города могут познакомиться с производственным процессом, как говорится, вживую.

Читать далее
10 октября 2025

Ожидание с фронта: одна, но не одинокая

Как живёт Альбина Варельджян, жена оператора БПЛА, пока муж на передовой

Патриотическая символика здесь уместна и естественна: между клумбами – флаги, старая «четвёрка» окрашена в цвета триколора

ДОМ, ГДЕ СЛЫШНО МОЛИТВУ
Неподалёку от сельской часовни во дворе Альбины бегает ручной козлёнок – рогатый, но ласковый, бережно щиплет за рукав. На лугу рядом – разномастное стадо, привычное к людям. Патриотическая символика здесь уместна и естественна: между клумбами – флаги, старая «четвёрка» окрашена в цвета триколора.

Хозяйка – загорелая, поджарая, с искристыми карими глазами. Две косы, повязка-бандана – и собранность человека, который научился жить в разлуке, не теряя достоинства.

Читать далее
3 октября 2025

Работа в порту ТБТ – гавань инноваций и трудовых традиций

Какие подходы к управлению персоналом применяются сегодня на предприятии портовой отрасли, мы узнали в беседе с директором по персоналу и административным вопросам ООО «ТБТ» Анной Гаврюшевой Туапсинский балкерный терминал – такая же «визитка» Туапсе, как и Чёрное море: с одной стороны – мощный комплекс транспортного узла Юга России по перевалке минеральных удобрений. С другой – поддержка социального развития региона, рабочие места для туапсинцев

– Анна Анатольевна, Туапсинский балкерный терминал – одно из крупных, значимых в масштабах региона и страны предприятий, на котором трудятся туапсинцы. Сколько человек работает на ТБТ, есть ли уже семейные трудовые династии?

– На сегодня в Туапсинском балкерном терминале работают 214 человек. За 22 года туапсинской истории предприятия успели сформироваться в коллективе и трудовые династии. Так, пятнадцать лет трудится на предприятии семья – Юрий и Валерия Канивец, десять лет – трудовой стаж на ТБТ Александра и Натальи Скориковых, с прошлого года на терминале вместе работают Иван и Анастасия Колисниченко. И это далеко не все: есть и примеры того, как приходят в коллектив дети сотрудников. Сегодня на предприятии работают отец и сын Дроздовы – вдохновлённый рассказами отца, Сергея Дроздова, решил связать судьбу с терминалом сын Эдуард. Стал родным коллектив и для Закара и Арсена Кочконян, для Андрея и Ивана Черновол, вместе с мамой Евгенией Черепок работает сын Дмитрий. Думаю, ряды семейных трудовых династий будут расти, ведь на нашем предприятии созданы все условия для качественной, интересной работы, а также для социальной поддержки сотрудников и их семей.

Читать далее

Пользуясь нашим сайтом, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных и использованием файлов cookie. Подробнее