25 ноября 2021

Песня, которая «озолотила» всех, кто ее спел

Пожалуй, нет ни одного россиянина даже среди молодого поколения, который не слышал бы этот шлягер 1964 года. Речь идет о песне «tombe la neige» (падает снег) в исполнении французского певца Шарля Азнавура. Автор песни и первый исполнитель – Сальвадоре Адамо. Перепели песню во всем мире, и все, кто ее пел, стал еще более популярным

Как появилась на свет песня tombe la neige 

Сошлись все «слагаемые успеха» — интересная мелодия, проникновенный текст и темпераментное исполнение. 

В песне тоска и отчаяние влюбленного человека, к которому не пришла девушка на свидание. То, что творилось в душе у влюбленного, в песне сравнивается с  падающим холодным снегом. «Этим вечером ты не придешь!» — Кричу я в отчаянье. И падает снег, безразлично кружась. Этим вечером ты не придешь. Падает снег, и всё от горя оделось в белый саван». 

Написал песню Салдьвадоре Адамо. Впервые ее и исполнил. Он  не только автор и композитор, он и сам знаменитый шансонье. По происхождению итальянец, однако все свои пенсии писал на французском — повлияла жизнь в Бельгии, куда его родители с детьми переехали после Второй мировой войны. 

У автора много шлягеров, но именно эта песня стала бриллиантом среди всех прочих. Она была мегапопулярной по всему миру. Спел ее Сальвадор со своим итальянским темпераментом в Бельгии. Пел не просто голосом, а душой. В основе песни его личные переживания. 

В 18-летнем возрасте он был влюблен и ждал девушку на свидание. Ее он считал уже невестой. А она не пришла. В то время мобильных телефонов не было. И юноша простоял напрасно под падающим снегом. Он оправдал девушку тем, что, вероятно, повлияла погода, поэтому она не пришла.  

И пошла песня по всему миру 

Дальше с ошеломляющим успехом «Падал снег» из Бельгии во Францию, а потом и по всему миру. Стали появляться версии песен в СССР, в Японии и в других странах. Например, известная певица Кошиджи Фубуки спела  «Сакура под снегом» и пригласила Сальвадоре в Японию в свою телепередачу. 

Как уж проникла песня через железный занавес СССР, не известно, но факт остается фактом. Французский текст песни был адаптирован под русский язык. Спели песню Муслим Магомаев, Эмиль Горовец. 

И сам автор песни Сальвадоре, побывал в СССР, а затем и в России. Это было в 1972 году в Москве и в Ленинграде. В 1974 году в подборке «Звезды эстрады» песня вышла на пластинках фирмы «Мелодия». В 1981 году автор и певец снова выступал в столице СССР, а также в Риге. В 2002 и 2004 году приехал уже в Россию и выступал в Москве, а в 2010 – в Москве и в Санкт-Петербурге.  

Есть еще версии песни на немецком, португальском, итальянском, испанском и других языках. В каждой стране эта песня имела успех и становилась, что называется народной. Она принесла славу певцам и порадовала публику.

1 июля 2025

ТБТ: расти и развиваться

Традиционно в преддверии Дня работников морского и речного флота России Туапсинский балкерный терминал чествует тех, кто вносит вклад в его высокую эффективность, крепит трудовые традиции – и очень любит своё дело

На Туапсинском балкерном терминале трудятся профессиональные специалисты, команда, объединённая чувством ответственности  за успех общего дела, на высокий результат.

Сегодня – слово лучшим работникам ТБТ, труд которых будет отмечен к профессиональному празднику Благодарностями и Почётными грамотами.

Читать далее
25 июня 2025

Древнейшие гарпуны: как 90 тысяч лет назад люди учились ловить рыбу

Станислав Дробышевский, российский палеоантрополог, кандидат биологических наук и популяризатор науки с МГУ, раскрывает, как древние люди учились добывать рыбу и морепродукты, превращая рыбалку в искусство выживания. Погрузитесь в историю, где костяные гарпуны и крючки из раковин открывали путь к освоению океанов, и узнайте, почему рыба может стать ключом к нашему будущему!

Задолго до появления современных удочек и сетей наши предки уже мастерски орудовали гарпунами, вылавливая гигантских сомов в реках Африки. Удивительно, но эти костяные орудия почти не отличаются от современных!

Рыбалка — это не просто хобби, а занятие, уходящее корнями в глубокую древность. Около 90 тысяч лет назад, в месте под названием Катанда (Республика Конго), люди уже научились ловить рыбу с помощью сложных орудий — костяных гарпунов.

Эти находки, обнаруженные археологами, поражают своей продуманностью: зазубренные края и бороздки для крепления веревки делали гарпуны невероятно эффективными. Представьте: в тропическом лесу, где охота на крупных животных была затруднена, люди нашли способ добывать пищу из реки, вылавливая сомов длиной до полутора метров!

Читать далее

ГМО: почему бояться не стоит?

Генно-модифицированные организмы вызывают споры, но ученый Константин Северинов объясняет, почему страхи вокруг ГМО необоснованны

ГМО — это организмы, чей геном изменен для улучшения свойств, например, устойчивости к вредителям или повышения урожайности. Северинов подчеркивает, что такие продукты проходят строгие проверки на токсичность, как и любая другая еда, будь то яблоки или грибы.

Мифы о том, что ГМО изменяют человеческий геном, не подтверждены наукой. Пища, которую мы едим, переваривается, а ее ДНК не встраивается в наш организм. Северинов приводит пример: мы едим мясо и овощи, содержащие ДНК, но это не делает нас «огурцами» или «свиньями».

Читать далее

Генетические тесты: гороскоп или наука?

Генетические тесты обещают раскрыть тайны вашей ДНК, но насколько они точны? Константин Северинов называет их «генетическими гороскопами»

Генетические тесты могут выявить носительство мутаций, связанных с заболеваниями, но их развлекательная часть — вроде предсказаний о талантах или склонности к спорту — часто не имеет научной основы. Северинов сравнивает такие тесты с гороскопами: они дают общие утверждения, в которые легко поверить.

Тесты анализируют геном, сравнивая его с эталонным, и находят до 3000 отличий, которые делают каждого уникальным. Однако предсказания о сложных чертах, таких как интеллект, ненадежны, так как зависят от множества факторов. Северинов советует относиться к ним скептически и консультироваться с врачами для медицинских выводов.

Читать далее

Ген красоты: правда или вымысел?

Многие верят, что красота передается по наследству через гены. Но что говорит наука? Генетик Константин Северинов развенчивает мифы.

Сгенерированная иллюстрация по промту редакции АНДРЕЙ БЕЛЫЙ | ТУАПСИНСКИЕ ВЕСТИ

Красота — это субъективное понятие, которое сложно измерить объективно. Северинов подчеркивает, что гены действительно влияют на внешность, но нет никакого «гена красоты», который можно выделить.

Генетика изучает наследуемые признаки, такие как цвет глаз или форма носа, но их восприятие как «красивых» зависит от культурных и социальных норм. Так что мечты о генетическом рецепте красоты остаются фантазией.

Читать далее

Пользуясь нашим сайтом, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных и использованием файлов cookie. Подробнее